Tecniche Interpretazione - Istituto Universitario Santa Chiara

Accedi
Vai ai contenuti

Menu principale:

Tecniche Interpretazione

Didattica

Principali tecniche di interpretazione che l'allievo apprenderà nel corso del triennio

L’interpretazione simultanea

Il mediatore lavora in una cabina isolata acusticamente con almeno un collega. Nella sala riunioni l’oratore parla al microfono, l’interprete riceve il suono attraverso le cuffie e traduce il discorso quasi simultaneamente, parlando a sua volta al microfono. I delegati in sala selezionano il canale che permette loro di ascoltare l’interpretazione nella lingua desiderata.


L’interpretazione consecutiva

Il mediatore siede insieme ai delegati, ascolta il discorso e, alla fine, lo riproduce in un’altra lingua, in genere con l’ausilio di appunti. L’interpretazione consecutiva è diffusa nei convegni dal contenuto altamente tecnico, pranzi di lavoro, gruppi ristretti, viaggi fuori sede.


Lo chuchotage

L’interprete è in piedi o seduto accanto ai delegati ed effettua l’interpretazione parlando direttamente all’orecchio di questi ultimi. L’interpretazione in chuchotage può essere utilizzata solo per un numero ristretto di delegati che sono, seduti o in piedi, molto vicini tra di loro. Lo chuchotage è spesso usato al posto dell’interpretazione consecutiva per risparmiare tempo.

L’interpretazione simultanea nel linguaggio dei segni

Gli interpreti del linguaggio dei segni lavorano in riunioni cui partecipano non udenti e interpretano dalla lingua parlata a quella dei segni e viceversa. L’interprete siede o sta in piedi, chiaramente visibile, di fronte ai delegati non udenti.

PIANO
DI STUDI

SCUOLA SUPERIORE
MEDIAZIONE LINGUISTICA

PERCORSO
DELLO STUDENTE

INDIRIZZI
PROFESSIONALI

 
Torna ai contenuti | Torna al menu